Category: Tips

  • Một số thành ngữ tiếng Anh, tiếng Việt

    Một số thành ngữ mình tìm được trên mạng. Bạn nào lỡ nhìn qua thì dành 3 phút đọc lướt 1 cái, không bổ ngang cũng bổ dọc. Chứ lưu lại để dành là quên luôn đó Chaiyo chaiyo 1. Easy come, easy go Của thiên trả địa. 2. Seeing is believing Tai nghe không…

  • Chém gió nghĩa tiếng Anh là gì

    Giang hồ thường đồn rằng đó là “airblade” (verisimilitude right? =)) , thực ra thì nó là : “shoot the breeze” taken from  Cambridge Advanced Learners Dictionary and Thesaurus:      

  • What’s the difference between remind of and remind about?

    Tóm tắt: Remind of: là 1 sự vật hiện tượng xảy ra làm cho bạn chợt nhớ lại điều gì, ký ức tràn về,  đại loại thế Remind about: sự nhắc nhở, lời nhắc nhở, nhắc nhở đến cái gì đó để khỏi quên RE + Mind: quay trở lại trong tâm trí In the…

  • PHENOMENAL 2 LETTER WORD : UP

    Có rất nhiều Proverb để các bạn học trong bài này [Thank you John for your amazing emails] UP Read until the end … You’ll laugh. This two-letter word in English has more meanings than any other two-letter word, and that word is UP.’ It is listed in the dictionary as an [adv], [prep], [adj], [n] or [v].…

  • 4000 Essential English Words

    Hôm nay mình viết 1 bài “review” về bộ 6 quyển sách học từ vựng tiếng Anh của Paul Nation. Khuyến khích các bạn nên mua (mình tìm trên nhà sách Đất Việt thì giá cũng không mắc và còn có Audio (bài nghe) nữa) , ngoài ra mình cung cấp link download sách phía…

  • Cách phát âm chuẩn tiếng Anh

    Hôm nay mình muốn chia sẻ với các bạn 1 phương pháp để PHÁT ÂM CHÍNH XÁC mà có lẽ nhiều bạn vẫn chưa để ý tới nó . Như các bạn cũng biết, chỉ cần nói được 1 vài “key words” (từ khóa quan trọng trong câu) thì người nước ngoài có thể hiểu…

  • Tiếng Anh quá khó đối với bạn ?

        Can you speak English like this girl ? I just want to PROVE something for you : 1. You can learn to speak & listening BEFORE learning to write & reading English . Look at the child, see how he’s learned English when we was born. 2. Grammar is necessary BUT NOT obligatory,…

  • Don’t chase the rabbit Pacific Rim

    Hôm qua đi coi phim “Pacific RIM”, lúc Mako Mori lần đầu kết nối bộ não với Raleigh Becket, anh chàng này hét lên “Don’t chase the rabbit”. Phụ đề trong rạp dịch là đừng đuổi theo con thỏ (???) Có vẻ họ rất thiếu đầu từ cho khâu dịch thuật, nghĩa của cụm từ…

  • The Reacher or The Settler

    Đây là 2 từ được dùng trong bộ phim “How I met your mother” S05E13 . Trong tình yêu 2 đứa, có thể các bạn sẽ để ý 1 cặp nào đó : có 1 người “nhỉnh” hơn người kia, ví dụ chàng thì đẹp trai nhà giàu, còn nàng chỉ học tàm tạm, không…

  • Sở hữu cách possessive case

    Mình nói 1 chút về sở hữu cách để mọi người thấy ngôn ngữ rất phong phú về việc dùng từ : CAR DOOR hay CAR’S DOOR Car door : ám chỉ cái cửa này là cửa của xe ô tô, chứ không phải cửa sổ hay cửa nào khác Car’s door : muốn nhấn…